Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Turka - kemal tarafından özetlendi

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
kemal tarafından özetlendi
Teksto tradukenda
Submetigx per Ca5us
Font-lingvo: Turka

kemal tarafından özetlendi
Rimarkoj pri la traduko
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 Aprilo 2008 18:11





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Aprilo 2008 18:12

Ca5us
Nombro da afiŝoj: 4
lütfen acele tardııım

9 Aprilo 2008 20:41

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you

12 Aprilo 2008 14:10

Ca5us
Nombro da afiŝoj: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you

12 Aprilo 2008 14:48

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Ca5us

"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"

As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.