בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - טורקית - kemal tarafından özetlendi
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
שם
kemal tarafından özetlendi
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
Ca5us
שפת המקור: טורקית
kemal tarafından özetlendi
הערות לגבי התרגום
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 אפריל 2008 18:11
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
9 אפריל 2008 18:12
Ca5us
מספר הודעות: 4
lütfen acele tardııım
9 אפריל 2008 20:41
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you
12 אפריל 2008 14:10
Ca5us
מספר הודעות: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you
12 אפריל 2008 14:48
lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Ca5us
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.