Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Turcă - kemal tarafından özetlendi

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăEngleză

Titlu
kemal tarafından özetlendi
Text de tradus
Înscris de Ca5us
Limba sursă: Turcă

kemal tarafından özetlendi
Observaţii despre traducere
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?
9 Aprilie 2008 18:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

9 Aprilie 2008 18:12

Ca5us
Numărul mesajelor scrise: 4
lütfen acele tardııım

9 Aprilie 2008 20:41

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Hello Ca5us, in English please, thank you

12 Aprilie 2008 14:10

Ca5us
Numărul mesajelor scrise: 4
hello francky. which this sentences is right?
"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"
thank you

12 Aprilie 2008 14:48

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Ca5us

"summaried by kemal"
"summarized by kemal"
"summarised by kemal"

As you can see two days ago one of these correct versions was accepted.