Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Holandês - sGözlerime damla damla yaÅŸ düşer Gülmek benim...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoLíngua persaHolandêsInglês

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
Texto
Enviado por serkan06
Língua de origem: Turco

sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
Notas sobre a tradução
tesekkurler

Título
in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Tradução
Holandês

Traduzido por slimpie
Língua alvo: Holandês

liefde is niet voor mij....mijn ogen lopen vol, tranen vallen. Lachen is voor mij niet mogelijk, vriend. Vreemden zijn vreugdevol voor mij zijn er helaas alleen problemen. Houden van is helaas niet voor mij bestemd, vriend
Última validação ou edição por Chantal - 8 Junho 2009 17:18





Última Mensagem

Autor
Mensagem

31 Maio 2009 18:46

Chantal
Número de mensagens: 878
Misschien wat mooier Nederlands:

Mijn ogen lopen vol, tranen vallen

Vreemden zijn vreugdevol, voor mij...

7 Junho 2009 18:43

Chantal
Número de mensagens: 878
Lein, ik pas de vertaling aan en keur hem goed .

8 Junho 2009 11:19

Lein
Número de mensagens: 3389
Perfect, ga je gang.
Dank je wel!