Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Niederländisch - sGözlerime damla damla yaÅŸ düşer Gülmek benim...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischPersische SpracheNiederländischEnglisch

Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
sGözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim...
Text
Übermittelt von serkan06
Herkunftssprache: Türkisch

sevmek neyime......Gözlerime damla damla yaş düşer Gülmek benim neyime ki arkadaş Ele neşe bana ancak dert düşer Sevmek benim neyime ki arkadaş
Bemerkungen zur Übersetzung
tesekkurler

Titel
in mijn ogen komen drupels tranen vallen lachen is van voor mij....
Übersetzung
Niederländisch

Übersetzt von slimpie
Zielsprache: Niederländisch

liefde is niet voor mij....mijn ogen lopen vol, tranen vallen. Lachen is voor mij niet mogelijk, vriend. Vreemden zijn vreugdevol voor mij zijn er helaas alleen problemen. Houden van is helaas niet voor mij bestemd, vriend
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Chantal - 8 Juni 2009 17:18





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

31 Mai 2009 18:46

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Misschien wat mooier Nederlands:

Mijn ogen lopen vol, tranen vallen

Vreemden zijn vreugdevol, voor mij...

7 Juni 2009 18:43

Chantal
Anzahl der Beiträge: 878
Lein, ik pas de vertaling aan en keur hem goed .

8 Juni 2009 11:19

Lein
Anzahl der Beiträge: 3389
Perfect, ga je gang.
Dank je wel!