Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Islandês-Inglês - Falleg mynd af Ingvari - það skein ...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Escrita livre
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Falleg mynd af Ingvari - það skein ...
Texto
Enviado por
Merylle
Língua de origem: Islandês
Falleg mynd af Ingvari - það skein alltaf af honum grallarasvipurinn
Título
Beautiful photo of I.
Tradução
Inglês
Traduzido por
pias
Língua alvo: Inglês
Beautiful photo of I. - you can always see his mischievous face.
Notas sobre a tradução
I think "grallarasvipurinn" is the same as a "clown face" ...someone who smiles.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 14 Maio 2009 14:19
Última Mensagem
Autor
Mensagem
12 Maio 2009 13:38
lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi Pia
I think "You can/may always see a happy..." would be better
12 Maio 2009 13:52
pias
Número de mensagens: 8114
Edited
12 Maio 2009 14:32
Bamsa
Número de mensagens: 1524
"grallarasvipur" is someone with a mischievous look
12 Maio 2009 15:45
pias
Número de mensagens: 8114
Aha! I've misstaken again. Do you mean someone "full of fun" or more like a rascal?
12 Maio 2009 15:45
pias
Número de mensagens: 8114
CC
CC:
Bamsa
14 Maio 2009 13:51
pias
Número de mensagens: 8114
No answer! I guess you can reject my translation Lilian.
14 Maio 2009 14:02
Bamsa
Número de mensagens: 1524
Hello Pia
you can write something like this:
you can always see it in his mischievous face
14 Maio 2009 17:54
pias
Número de mensagens: 8114
Thanks Ernst, and Lilian for the edits!
Ps. sorry if I sounded a bit rude/impatient, I appreciate both your help A LOT.
CC:
Bamsa