Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - アイスランド語-英語 - Falleg mynd af Ingvari - það skein ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: アイスランド語英語

カテゴリ 自由な執筆

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Falleg mynd af Ingvari - það skein ...
テキスト
Merylle様が投稿しました
原稿の言語: アイスランド語

Falleg mynd af Ingvari - það skein alltaf af honum grallarasvipurinn

タイトル
Beautiful photo of I.
翻訳
英語

pias様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Beautiful photo of I. - you can always see his mischievous face.
翻訳についてのコメント
I think "grallarasvipurinn" is the same as a "clown face" ...someone who smiles.
最終承認・編集者 lilian canale - 2009年 5月 14日 14:19





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 12日 13:38

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Pia
I think "You can/may always see a happy..." would be better

2009年 5月 12日 13:52

pias
投稿数: 8113
Edited

2009年 5月 12日 14:32

Bamsa
投稿数: 1524
"grallarasvipur" is someone with a mischievous look

2009年 5月 12日 15:45

pias
投稿数: 8113
Aha! I've misstaken again. Do you mean someone "full of fun" or more like a rascal?

2009年 5月 12日 15:45

pias
投稿数: 8113
CC

CC: Bamsa

2009年 5月 14日 13:51

pias
投稿数: 8113
No answer! I guess you can reject my translation Lilian.

2009年 5月 14日 14:02

Bamsa
投稿数: 1524
Hello Pia
you can write something like this:

you can always see it in his mischievous face

2009年 5月 14日 17:54

pias
投稿数: 8113
Thanks Ernst, and Lilian for the edits!

Ps. sorry if I sounded a bit rude/impatient, I appreciate both your help A LOT.

CC: Bamsa