Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - ايسلندي-انجليزي - Falleg mynd af Ingvari - það skein ...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: ايسلنديانجليزي

صنف كتابة حرّة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Falleg mynd af Ingvari - það skein ...
نص
إقترحت من طرف Merylle
لغة مصدر: ايسلندي

Falleg mynd af Ingvari - það skein alltaf af honum grallarasvipurinn

عنوان
Beautiful photo of I.
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف pias
لغة الهدف: انجليزي

Beautiful photo of I. - you can always see his mischievous face.
ملاحظات حول الترجمة
I think "grallarasvipurinn" is the same as a "clown face" ...someone who smiles.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 14 نيسان 2009 14:19





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

12 نيسان 2009 13:38

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Pia
I think "You can/may always see a happy..." would be better

12 نيسان 2009 13:52

pias
عدد الرسائل: 8114
Edited

12 نيسان 2009 14:32

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
"grallarasvipur" is someone with a mischievous look

12 نيسان 2009 15:45

pias
عدد الرسائل: 8114
Aha! I've misstaken again. Do you mean someone "full of fun" or more like a rascal?

12 نيسان 2009 15:45

pias
عدد الرسائل: 8114
CC

CC: Bamsa

14 نيسان 2009 13:51

pias
عدد الرسائل: 8114
No answer! I guess you can reject my translation Lilian.

14 نيسان 2009 14:02

Bamsa
عدد الرسائل: 1524
Hello Pia
you can write something like this:

you can always see it in his mischievous face

14 نيسان 2009 17:54

pias
عدد الرسائل: 8114
Thanks Ernst, and Lilian for the edits!

Ps. sorry if I sounded a bit rude/impatient, I appreciate both your help A LOT.

CC: Bamsa