Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Islandese-Inglese - Falleg mynd af Ingvari - það skein ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IslandeseInglese

Categoria Scrittura-libera

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Falleg mynd af Ingvari - það skein ...
Testo
Aggiunto da Merylle
Lingua originale: Islandese

Falleg mynd af Ingvari - það skein alltaf af honum grallarasvipurinn

Titolo
Beautiful photo of I.
Traduzione
Inglese

Tradotto da pias
Lingua di destinazione: Inglese

Beautiful photo of I. - you can always see his mischievous face.
Note sulla traduzione
I think "grallarasvipurinn" is the same as a "clown face" ...someone who smiles.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 14 Maggio 2009 14:19





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Maggio 2009 13:38

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Pia
I think "You can/may always see a happy..." would be better

12 Maggio 2009 13:52

pias
Numero di messaggi: 8114
Edited

12 Maggio 2009 14:32

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
"grallarasvipur" is someone with a mischievous look

12 Maggio 2009 15:45

pias
Numero di messaggi: 8114
Aha! I've misstaken again. Do you mean someone "full of fun" or more like a rascal?

12 Maggio 2009 15:45

pias
Numero di messaggi: 8114
CC

CC: Bamsa

14 Maggio 2009 13:51

pias
Numero di messaggi: 8114
No answer! I guess you can reject my translation Lilian.

14 Maggio 2009 14:02

Bamsa
Numero di messaggi: 1524
Hello Pia
you can write something like this:

you can always see it in his mischievous face

14 Maggio 2009 17:54

pias
Numero di messaggi: 8114
Thanks Ernst, and Lilian for the edits!

Ps. sorry if I sounded a bit rude/impatient, I appreciate both your help A LOT.

CC: Bamsa