Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Italiano-Romeno - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Poesia
Título
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Texto
Enviado por
stenca
Língua de origem: Italiano
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.
Título
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
Tradução
Romeno
Traduzido por
MÃ¥ddie
Língua alvo: Romeno
Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
Última validação ou edição por
azitrad
- 13 Maio 2009 08:42
Última Mensagem
Autor
Mensagem
11 Maio 2009 09:44
azitrad
Número de mensagens: 970
Aloha
"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"
şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de
a
nu-i mai vedea"
11 Maio 2009 10:02
MÃ¥ddie
Número de mensagens: 1285
11 Maio 2009 11:09
azitrad
Número de mensagens: 970