Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Italijanski-Rumunski - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija
Poeta
Natpis
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Tekst
Podnet od
stenca
Izvorni jezik: Italijanski
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.
Natpis
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
Prevod
Rumunski
Preveo
MÃ¥ddie
Željeni jezik: Rumunski
Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
Poslednja provera i obrada od
azitrad
- 13 Maj 2009 08:42
Poslednja poruka
Autor
Poruka
11 Maj 2009 09:44
azitrad
Broj poruka: 970
Aloha
"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"
şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de
a
nu-i mai vedea"
11 Maj 2009 10:02
MÃ¥ddie
Broj poruka: 1285
11 Maj 2009 11:09
azitrad
Broj poruka: 970