主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
诗歌
标题
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
正文
提交
stenca
源语言: 意大利语
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.
标题
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
翻译
罗马尼亚语
翻译
MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语
Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
由
azitrad
认可或编辑 - 2009年 五月 13日 08:42
最近发帖
作者
帖子
2009年 五月 11日 09:44
azitrad
文章总计: 970
Aloha
"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"
şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de
a
nu-i mai vedea"
2009年 五月 11日 10:02
MÃ¥ddie
文章总计: 1285
2009年 五月 11日 11:09
azitrad
文章总计: 970