Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 意大利语-罗马尼亚语 - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 意大利语罗马尼亚语

讨论区 诗歌

标题
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
正文
提交 stenca
源语言: 意大利语

E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.

标题
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
翻译
罗马尼亚语

翻译 MÃ¥ddie
目的语言: 罗马尼亚语

Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
azitrad认可或编辑 - 2009年 五月 13日 08:42





最近发帖

作者
帖子

2009年 五月 11日 09:44

azitrad
文章总计: 970
Aloha

"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"

şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de a nu-i mai vedea"


2009年 五月 11日 10:02

MÃ¥ddie
文章总计: 1285
lol

2009年 五月 11日 11:09

azitrad
文章总计: 970