الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - إيطاليّ -روماني - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
شعر
عنوان
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
نص
إقترحت من طرف
stenca
لغة مصدر: إيطاليّ
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.
عنوان
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
ترجمة
روماني
ترجمت من طرف
MÃ¥ddie
لغة الهدف: روماني
Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
azitrad
- 13 نيسان 2009 08:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 نيسان 2009 09:44
azitrad
عدد الرسائل: 970
Aloha
"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"
şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de
a
nu-i mai vedea"
11 نيسان 2009 10:02
MÃ¥ddie
عدد الرسائل: 1285
11 نيسان 2009 11:09
azitrad
عدد الرسائل: 970