Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Kategoria Runous

Otsikko
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
Teksti
Lähettäjä stenca
Alkuperäinen kieli: Italia

E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.

Otsikko
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut azitrad - 13 Toukokuu 2009 08:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Toukokuu 2009 09:44

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Aloha

"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"

şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de a nu-i mai vedea"


11 Toukokuu 2009 10:02

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
lol

11 Toukokuu 2009 11:09

azitrad
Viestien lukumäärä: 970