쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 이탈리아어-루마니아어 - E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
시
제목
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si...
본문
stenca
에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어
E quando guardavo nei tuoi occhi avevo paura..si quella paura che ora è la tristezza di non vederli mai..più.
제목
Şi când m-am uitat în ochii tăi, mi-a fost teamă...
번역
루마니아어
MÃ¥ddie
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 루마니아어
Şi când mă uitam în ochii tăi, îmi era teamă... acea teamă care acum este tristeţea de a nu-i mai vedea...deloc.
azitrad
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 5월 13일 08:42
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 5월 11일 09:44
azitrad
게시물 갯수: 970
Aloha
"guardavo", "avevo" sunt la imperfect.... "mă uitam... îmi era teamă"
şi la sfârşit ai un "-i" în plus: "de
a
nu-i mai vedea"
2009년 5월 11일 10:02
MÃ¥ddie
게시물 갯수: 1285
2009년 5월 11일 11:09
azitrad
게시물 갯수: 970