Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Expressão - Vida diária

Título
Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok...
Texto
Enviado por begüm_92
Língua de origem: Turco

Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok seviyorum! umarım birgün karşılaşırız! Umarım birgün türkiye'ye gelirsin. Ve biz İstanbul'da buluşuruz...

Título
One day...
Tradução
Inglês

Traduzido por Sunnybebek
Língua alvo: Inglês

You and me, we are very different, but in spite of it, I love you very much! I hope we will meet one day! I hope you will come to Turkey one day and we will come together in Istanbul...
Notas sobre a tradução
buluÅŸuruz - will meet/come together/get together
Última validação ou edição por lilian canale - 26 Julho 2009 05:42