Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΑγγλικά

Κατηγορία Έκφραση - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από begüm_92
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok seviyorum! umarım birgün karşılaşırız! Umarım birgün türkiye'ye gelirsin. Ve biz İstanbul'da buluşuruz...

τίτλος
One day...
Μετάφραση
Αγγλικά

Μεταφράστηκε από Sunnybebek
Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά

You and me, we are very different, but in spite of it, I love you very much! I hope we will meet one day! I hope you will come to Turkey one day and we will come together in Istanbul...
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
buluÅŸuruz - will meet/come together/get together
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 26 Ιούλιος 2009 05:42