Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Expression - Vie quotidienne

Titre
Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok...
Texte
Proposé par begüm_92
Langue de départ: Turc

Sen ve ben çok faklıyız ama yinede seni çok seviyorum! umarım birgün karşılaşırız! Umarım birgün türkiye'ye gelirsin. Ve biz İstanbul'da buluşuruz...

Titre
One day...
Traduction
Anglais

Traduit par Sunnybebek
Langue d'arrivée: Anglais

You and me, we are very different, but in spite of it, I love you very much! I hope we will meet one day! I hope you will come to Turkey one day and we will come together in Istanbul...
Commentaires pour la traduction
buluÅŸuruz - will meet/come together/get together
Dernière édition ou validation par lilian canale - 26 Juillet 2009 05:42