Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



12Tradução - Alemão-Turco - Wenn ich dich verlieren würde,

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: AlemãoTurco

Categoria Coloquial - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Wenn ich dich verlieren würde,
Texto
Enviado por beyaz-yildiz
Língua de origem: Alemão

Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

Título
EÄŸer seni kaybedersem
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Turco

Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.

Última validação ou edição por minuet - 9 Junho 2010 23:58





Última Mensagem

Autor
Mensagem

8 Junho 2010 10:12

dilbeste
Número de mensagens: 267
ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen

Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum...

8 Junho 2010 15:50

merdogan
Número de mensagens: 3769
Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler...