Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



12अनुबाद - जर्मन-तुर्केली - Wenn ich dich verlieren würde,

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: जर्मनतुर्केली

Category Colloquial - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Wenn ich dich verlieren würde,
हरफ
beyaz-yildizद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: जर्मन

Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

शीर्षक
EÄŸer seni kaybedersem
अनुबाद
तुर्केली

merdoganद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली

Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.

Validated by minuet - 2010年 जुन 9日 23:58





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2010年 जुन 8日 10:12

dilbeste
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 267
ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen

Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum...

2010年 जुन 8日 15:50

merdogan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3769
Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler...