Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



12Käännös - Saksa-Turkki - Wenn ich dich verlieren würde,

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaTurkki

Kategoria Puhekielinen - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Wenn ich dich verlieren würde,
Teksti
Lähettäjä beyaz-yildiz
Alkuperäinen kieli: Saksa

Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

Otsikko
EÄŸer seni kaybedersem
Käännös
Turkki

Kääntäjä merdogan
Kohdekieli: Turkki

Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.

Viimeksi tarkastanut tai toimittanut minuet - 9 Kesäkuu 2010 23:58





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

8 Kesäkuu 2010 10:12

dilbeste
Viestien lukumäärä: 267
ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen

Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum...

8 Kesäkuu 2010 15:50

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler...