Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



12翻译 - 德语-土耳其语 - Wenn ich dich verlieren würde,

当前状态翻译
本文可用以下语言: 德语土耳其语

讨论区 口语 - 爱 / 友谊

本翻译"仅需意译"。
标题
Wenn ich dich verlieren würde,
正文
提交 beyaz-yildiz
源语言: 德语

Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

标题
EÄŸer seni kaybedersem
翻译
土耳其语

翻译 merdogan
目的语言: 土耳其语

Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.

minuet认可或编辑 - 2010年 六月 9日 23:58





最近发帖

作者
帖子

2010年 六月 8日 10:12

dilbeste
文章总计: 267
ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen

Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum...

2010年 六月 8日 15:50

merdogan
文章总计: 3769
Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler...