Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



12Tafsiri - Kijerumani-Kituruki - Wenn ich dich verlieren würde,

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KijerumaniKituruki

Category Colloquial - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Wenn ich dich verlieren würde,
Nakala
Tafsiri iliombwa na beyaz-yildiz
Lugha ya kimaumbile: Kijerumani

Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

Kichwa
EÄŸer seni kaybedersem
Tafsiri
Kituruki

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kituruki

Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.

Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na minuet - 9 Juni 2010 23:58





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

8 Juni 2010 10:12

dilbeste
Idadi ya ujumbe: 267
ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen

Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum...

8 Juni 2010 15:50

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler...