Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



12Prevođenje - Njemački-Turski - Wenn ich dich verlieren würde,

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiTurski

Kategorija Govorni jezik - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Wenn ich dich verlieren würde,
Tekst
Poslao beyaz-yildiz
Izvorni jezik: Njemački

Ich weiß nicht was ich machen würde, wenn ich dich verlieren würde oder wenn du mich verletzt. Ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe. Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen. Wir haben uns gefunden. Das darf niemals enden.

Naslov
EÄŸer seni kaybedersem
Prevođenje
Turski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Turski

Eğer seni kaybedersem veya beni incitirsen ne yapacağımı bilmiyorum. Seni yanımda gördüğümde kendimi kaybediyorum. Sana karşı olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum. Birbirimizi bulduk. Bu asla sona ermemeli.

Posljednji potvrdio i uredio minuet - 9 lipanj 2010 23:58





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

8 lipanj 2010 10:12

dilbeste
Broj poruka: 267
ich verliere mich wenn ich dich vor mir sehe = Seni yanimda gördügümde kendimi kaybediyorum.... sollte es heißen

Meine Liebe zu dir kann ich nicht in Worte fassen = Sana karsi olan sevgimi kelimelerle ifade edemiyorum...

8 lipanj 2010 15:50

merdogan
Broj poruka: 3769
Sevgili dilbeste,
Size katılıyorum. Dikkatsizlik etmişim.
Teşekkürler...