Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Latim-Português Br - Laudate pueri Dominum
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Canção
Título
Laudate pueri Dominum
Texto
Enviado por
veridiane
Língua de origem: Latim
Laudate pueri Dominum
Título
Louvai o Senhor, crianças.
Tradução
Português Br
Traduzido por
casper tavernello
Língua alvo: Português Br
Louvai o Senhor, crianças.
Última validação ou edição por
Lizzzz
- 14 Setembro 2010 20:25
Última Mensagem
Autor
Mensagem
3 Setembro 2010 22:27
casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Oi, Liz.
Por que você marcou esta tradução?
CC:
Lizzzz
3 Setembro 2010 22:50
Lizzzz
Número de mensagens: 234
Veja bem....
Para falar a verdade, eu não lembro de ter feito isso, não, pode desconsiderar... haha
13 Setembro 2010 19:21
Efylove
Número de mensagens: 1015
Here it is!
Pueri = Children (vocative)
Laudate = praise (imperative)
"Praise, children, God"
or better
"Children, praise God"