Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Latina lingvo-Brazil-portugala - Laudate pueri Dominum
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Kanto
Titolo
Laudate pueri Dominum
Teksto
Submetigx per
veridiane
Font-lingvo: Latina lingvo
Laudate pueri Dominum
Titolo
Louvai o Senhor, crianças.
Traduko
Brazil-portugala
Tradukita per
casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala
Louvai o Senhor, crianças.
Laste validigita aŭ redaktita de
Lizzzz
- 14 Septembro 2010 20:25
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
3 Septembro 2010 22:27
casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Oi, Liz.
Por que você marcou esta tradução?
CC:
Lizzzz
3 Septembro 2010 22:50
Lizzzz
Nombro da afiŝoj: 234
Veja bem....
Para falar a verdade, eu não lembro de ter feito isso, não, pode desconsiderar... haha
13 Septembro 2010 19:21
Efylove
Nombro da afiŝoj: 1015
Here it is!
Pueri = Children (vocative)
Laudate = praise (imperative)
"Praise, children, God"
or better
"Children, praise God"