Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Latín-Portugisiskt brasiliskt - Laudate pueri Dominum

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: LatínPortugisiskt brasiliskt

Bólkur Songur

Heiti
Laudate pueri Dominum
Tekstur
Framborið av veridiane
Uppruna mál: Latín

Laudate pueri Dominum

Heiti
Louvai o Senhor, crianças.
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av casper tavernello
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

Louvai o Senhor, crianças.
Góðkent av Lizzzz - 14 September 2010 20:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

3 September 2010 22:27

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Oi, Liz.
Por que você marcou esta tradução?

CC: Lizzzz

3 September 2010 22:50

Lizzzz
Tal av boðum: 234
Veja bem....

Para falar a verdade, eu não lembro de ter feito isso, não, pode desconsiderar... haha

13 September 2010 19:21

Efylove
Tal av boðum: 1015
Here it is!

Pueri = Children (vocative)
Laudate = praise (imperative)

"Praise, children, God"
or better
"Children, praise God"