Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Latina-Brasilianportugali - Laudate pueri Dominum
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Laulu
Otsikko
Laudate pueri Dominum
Teksti
Lähettäjä
veridiane
Alkuperäinen kieli: Latina
Laudate pueri Dominum
Otsikko
Louvai o Senhor, crianças.
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
casper tavernello
Kohdekieli: Brasilianportugali
Louvai o Senhor, crianças.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Lizzzz
- 14 Syyskuu 2010 20:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
3 Syyskuu 2010 22:27
casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Oi, Liz.
Por que você marcou esta tradução?
CC:
Lizzzz
3 Syyskuu 2010 22:50
Lizzzz
Viestien lukumäärä: 234
Veja bem....
Para falar a verdade, eu não lembro de ter feito isso, não, pode desconsiderar... haha
13 Syyskuu 2010 19:21
Efylove
Viestien lukumäärä: 1015
Here it is!
Pueri = Children (vocative)
Laudate = praise (imperative)
"Praise, children, God"
or better
"Children, praise God"