Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Latinski-Brazilski portugalski - Laudate pueri Dominum
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Pjesma
Naslov
Laudate pueri Dominum
Tekst
Poslao
veridiane
Izvorni jezik: Latinski
Laudate pueri Dominum
Naslov
Louvai o Senhor, crianças.
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
casper tavernello
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Louvai o Senhor, crianças.
Posljednji potvrdio i uredio
Lizzzz
- 14 rujan 2010 20:25
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
3 rujan 2010 22:27
casper tavernello
Broj poruka: 5057
Oi, Liz.
Por que você marcou esta tradução?
CC:
Lizzzz
3 rujan 2010 22:50
Lizzzz
Broj poruka: 234
Veja bem....
Para falar a verdade, eu não lembro de ter feito isso, não, pode desconsiderar... haha
13 rujan 2010 19:21
Efylove
Broj poruka: 1015
Here it is!
Pueri = Children (vocative)
Laudate = praise (imperative)
"Praise, children, God"
or better
"Children, praise God"