Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Latín-Portugués brasileño - Laudate pueri Dominum
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Canciòn
Título
Laudate pueri Dominum
Texto
Propuesto por
veridiane
Idioma de origen: Latín
Laudate pueri Dominum
Título
Louvai o Senhor, crianças.
Traducción
Portugués brasileño
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Portugués brasileño
Louvai o Senhor, crianças.
Última validación o corrección por
Lizzzz
- 14 Septiembre 2010 20:25
Último mensaje
Autor
Mensaje
3 Septiembre 2010 22:27
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Oi, Liz.
Por que você marcou esta tradução?
CC:
Lizzzz
3 Septiembre 2010 22:50
Lizzzz
Cantidad de envíos: 234
Veja bem....
Para falar a verdade, eu não lembro de ter feito isso, não, pode desconsiderar... haha
13 Septiembre 2010 19:21
Efylove
Cantidad de envíos: 1015
Here it is!
Pueri = Children (vocative)
Laudate = praise (imperative)
"Praise, children, God"
or better
"Children, praise God"