Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Português Br-Latim - Só o Senhor é Deus

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: Português BrLatim

Categoria Frase - Arte / Criação / Imaginação

Título
Só o Senhor é Deus
Texto
Enviado por roger.shinobi
Língua de origem: Português Br

Só o Senhor é Deus

Título
Solum Dominus
Tradução
Latim

Traduzido por Efylove
Língua alvo: Latim

Dominus solus Deus est.
Notas sobre a tradução
"Only the Lord is God" (bridge by Lilian)
Última validação ou edição por Aneta B. - 14 Janeiro 2011 23:53





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Janeiro 2011 21:55

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
Hi again dear!

I think it should have been "Solus" here...

13 Janeiro 2011 09:55

Francky5591
Número de mensagens: 12396
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_271892.html#last
Maybe Efy wanted to use the adverb "solum" ("only" )

Sorry, yes, I must have been tired, ôôôh!

13 Janeiro 2011 00:06

Aneta B.
Número de mensagens: 4487
He, it was supposed to be a pm, wasn't it?

Yes I know what Efee wanted to say, but we can't use "solum" with nouns/pronouns in the nominative, only with verbs, for example:

Te solum amo - I love only you.
Deo solum confido - Only in God I trust.

but

Tu solus bonus es - Only you are good.
Deus solus me amat - Only God loves me.


13 Janeiro 2011 07:38

Efylove
Número de mensagens: 1015
Yeah, Aneta's right.
Thanks, dear collega!


14 Janeiro 2011 23:53

Aneta B.
Número de mensagens: 4487