Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Grego-Inglês - Που έψαχνα για δικηγόρο κ πηγα του μάζεψα κάτι...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: GregoInglês

Categoria Carta / Email

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Που έψαχνα για δικηγόρο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
Texto
Enviado por khalili
Língua de origem: Grego

(Τότε) που έψαχνα για δικηγόρο και πήγα του μάζεψα κάτι χαρτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαρτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω
Notas sobre a tradução
(Τότε)...συμπληρώθηκε προκειμένου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μπορούσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθές...' κτλ. Επέλεξα το 'τότε' που είναι περισσότερο γενικό(Σ.τ.User10)

Título
When I went to look for a lawyer
Tradução
Inglês

Traduzido por Isildur__
Língua alvo: Inglês

When I went to look for a lawyer I got some documents for Alex. He has all the documents. Ok, I'll take them out again.
Notas sobre a tradução
"I'll take them out again." Is a literal translation. I can't guess what it means exactly with this context.
Última validação ou edição por lilian canale - 25 Agosto 2012 16:40





Última Mensagem

Autor
Mensagem

23 Agosto 2012 20:29

lilian canale
Número de mensagens: 14972
Hi User10,

Could you vote at this poll, please?

CC: User10