Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Griego-Inglés - Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Carta / Email
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
Texto
Propuesto por
khalili
Idioma de origen: Griego
(Τότε) που Îψαχνα για δικηγόÏο και πήγα του μάζεψα κάτι χαÏτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαÏτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω
Nota acerca de la traducción
(Τότε)...συμπληÏώθηκε Ï€ÏοκειμÎνου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μποÏοÏσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθÎÏ‚...' κτλ. ΕπÎλεξα το 'τότε' που είναι πεÏισσότεÏο γενικό(Σ.Ï„.User10)
Título
When I went to look for a lawyer
Traducción
Inglés
Traducido por
Isildur__
Idioma de destino: Inglés
When I went to look for a lawyer I got some documents for Alex. He has all the documents. Ok, I'll take them out again.
Nota acerca de la traducción
"I'll take them out again." Is a literal translation. I can't guess what it means exactly with this context.
Última validación o corrección por
lilian canale
- 25 Agosto 2012 16:40
Último mensaje
Autor
Mensaje
23 Agosto 2012 20:29
lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi User10,
Could you vote at this poll, please?
CC:
User10