Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Grec-Anglais - Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Lettre / Email
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
Texte
Proposé par
khalili
Langue de départ: Grec
(Τότε) που Îψαχνα για δικηγόÏο και πήγα του μάζεψα κάτι χαÏτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαÏτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω
Commentaires pour la traduction
(Τότε)...συμπληÏώθηκε Ï€ÏοκειμÎνου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μποÏοÏσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθÎÏ‚...' κτλ. ΕπÎλεξα το 'τότε' που είναι πεÏισσότεÏο γενικό(Σ.Ï„.User10)
Titre
When I went to look for a lawyer
Traduction
Anglais
Traduit par
Isildur__
Langue d'arrivée: Anglais
When I went to look for a lawyer I got some documents for Alex. He has all the documents. Ok, I'll take them out again.
Commentaires pour la traduction
"I'll take them out again." Is a literal translation. I can't guess what it means exactly with this context.
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 25 Août 2012 16:40
Derniers messages
Auteur
Message
23 Août 2012 20:29
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi User10,
Could you vote at this poll, please?
CC:
User10