쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 그리스어-영어 - Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Που Îψαχνα για δικηγόÏο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
본문
khalili
에 의해서 게시됨
원문 언어: 그리스어
(Τότε) που Îψαχνα για δικηγόÏο και πήγα του μάζεψα κάτι χαÏτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαÏτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω
이 번역물에 관한 주의사항
(Τότε)...συμπληÏώθηκε Ï€ÏοκειμÎνου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μποÏοÏσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθÎÏ‚...' κτλ. ΕπÎλεξα το 'τότε' που είναι πεÏισσότεÏο γενικό(Σ.Ï„.User10)
제목
When I went to look for a lawyer
번역
영어
Isildur__
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어
When I went to look for a lawyer I got some documents for Alex. He has all the documents. Ok, I'll take them out again.
이 번역물에 관한 주의사항
"I'll take them out again." Is a literal translation. I can't guess what it means exactly with this context.
lilian canale
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2012년 8월 25일 16:40
마지막 글
글쓴이
올리기
2012년 8월 23일 20:29
lilian canale
게시물 갯수: 14972
Hi User10,
Could you vote at this poll, please?
CC:
User10