Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Graikų-Anglų - Που έψαχνα για δικηγόρο κ πηγα του μάζεψα κάτι...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: GraikųAnglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Που έψαχνα για δικηγόρο κ πηγα του μάζεψα κάτι...
Tekstas
Pateikta khalili
Originalo kalba: Graikų

(Τότε) που έψαχνα για δικηγόρο και πήγα του μάζεψα κάτι χαρτιά για τον Alex.Έχει εκείνος όλα τα χαρτιά. Καλά, τα ξανάβγάζω
Pastabos apie vertimą
(Τότε)...συμπληρώθηκε προκειμένου να βγαίνει νόημα. Αυτό που λείπει θα μπορούσε επίσης να είναι και το 'Θυμάσαι...' ή 'εχθές...' κτλ. Επέλεξα το 'τότε' που είναι περισσότερο γενικό(Σ.τ.User10)

Pavadinimas
When I went to look for a lawyer
Vertimas
Anglų

Išvertė Isildur__
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

When I went to look for a lawyer I got some documents for Alex. He has all the documents. Ok, I'll take them out again.
Pastabos apie vertimą
"I'll take them out again." Is a literal translation. I can't guess what it means exactly with this context.
Validated by lilian canale - 25 rugpjūtis 2012 16:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

23 rugpjūtis 2012 20:29

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Hi User10,

Could you vote at this poll, please?

CC: User10