Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Romeno - Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase - Amor / Amizade
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
Texto a ser traduzido
Enviado por
elenasuperelena
Língua de origem: Romeno
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut! Dacă cumva mă vei găsi, dă-mă dispărută!!
Notas sobre a tradução
Added diacritics/Freya
Bridge: "Don't look for me, because I am not lost! If you somehow find me, consider me lost!"
Última edição por
Freya
- 9 Outubro 2012 06:34
Última Mensagem
Autor
Mensagem
8 Outubro 2012 22:26
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Hi dear experts in Romanian
Please could one of you provide us with a version with Romanian diacritics from this text?
Thanks a lot!
CC:
Freya
iepurica
azitrad
9 Outubro 2012 06:35
Freya
Número de mensagens: 1910
Hi Frank,
I've added diacritics and a bridge.
9 Outubro 2012 10:02
Francky5591
Número de mensagens: 12396
Thank you Adina!
I removed the text from the stand-by.