Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Roemeens - Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Zin - Liefde/Vriendschap
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
elenasuperelena
Uitgangs-taal: Roemeens
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut! Dacă cumva mă vei găsi, dă-mă dispărută!!
Details voor de vertaling
Added diacritics/Freya
Bridge: "Don't look for me, because I am not lost! If you somehow find me, consider me lost!"
Laatst bewerkt door
Freya
- 9 oktober 2012 06:34
Laatste bericht
Auteur
Bericht
8 oktober 2012 22:26
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi dear experts in Romanian
Please could one of you provide us with a version with Romanian diacritics from this text?
Thanks a lot!
CC:
Freya
iepurica
azitrad
9 oktober 2012 06:35
Freya
Aantal berichten: 1910
Hi Frank,
I've added diacritics and a bridge.
9 oktober 2012 10:02
Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thank you Adina!
I removed the text from the stand-by.