Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originalus tekstas - Rumunų - Să nu mă cauÅ£i, că nu m-am pierdut..
Esamas statusas
Originalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Sakinys - Meilė / Draugystė
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
Tekstas vertimui
Pateikta
elenasuperelena
Originalo kalba: Rumunų
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut! Dacă cumva mă vei găsi, dă-mă dispărută!!
Pastabos apie vertimą
Added diacritics/Freya
Bridge: "Don't look for me, because I am not lost! If you somehow find me, consider me lost!"
Patvirtino
Freya
- 9 spalis 2012 06:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
8 spalis 2012 22:26
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Hi dear experts in Romanian
Please could one of you provide us with a version with Romanian diacritics from this text?
Thanks a lot!
CC:
Freya
iepurica
azitrad
9 spalis 2012 06:35
Freya
Žinučių kiekis: 1910
Hi Frank,
I've added diacritics and a bridge.
9 spalis 2012 10:02
Francky5591
Žinučių kiekis: 12396
Thank you Adina!
I removed the text from the stand-by.