Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Rumeno - Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
elenasuperelena
Lingua originale: Rumeno
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut! Dacă cumva mă vei găsi, dă-mă dispărută!!
Note sulla traduzione
Added diacritics/Freya
Bridge: "Don't look for me, because I am not lost! If you somehow find me, consider me lost!"
Ultima modifica di
Freya
- 9 Ottobre 2012 06:34
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
8 Ottobre 2012 22:26
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Hi dear experts in Romanian
Please could one of you provide us with a version with Romanian diacritics from this text?
Thanks a lot!
CC:
Freya
iepurica
azitrad
9 Ottobre 2012 06:35
Freya
Numero di messaggi: 1910
Hi Frank,
I've added diacritics and a bridge.
9 Ottobre 2012 10:02
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Thank you Adina!
I removed the text from the stand-by.