Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ルーマニア語 - Să nu mă cauÅ£i, că nu m-am pierdut..

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語イタリア語

カテゴリ 文 - 愛 / 友情

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
翻訳してほしいドキュメント
elenasuperelena様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut! Dacă cumva mă vei găsi, dă-mă dispărută!!
翻訳についてのコメント
Added diacritics/Freya

Bridge: "Don't look for me, because I am not lost! If you somehow find me, consider me lost!"
Freyaが最後に編集しました - 2012年 10月 9日 06:34





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 10月 8日 22:26

Francky5591
投稿数: 12396
Hi dear experts in Romanian

Please could one of you provide us with a version with Romanian diacritics from this text?

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

2012年 10月 9日 06:35

Freya
投稿数: 1910
Hi Frank,

I've added diacritics and a bridge.


2012年 10月 9日 10:02

Francky5591
投稿数: 12396
Thank you Adina!

I removed the text from the stand-by.