Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ρουμανικά - Să nu mă cauÅ£i, că nu m-am pierdut..

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΡουμανικάΙταλικά

Κατηγορία Πρόταση - Αγάπη/Φιλία

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut..
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από elenasuperelena
Γλώσσα πηγής: Ρουμανικά

Să nu mă cauţi, că nu m-am pierdut! Dacă cumva mă vei găsi, dă-mă dispărută!!
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Added diacritics/Freya

Bridge: "Don't look for me, because I am not lost! If you somehow find me, consider me lost!"
Τελευταία επεξεργασία από Freya - 9 Οκτώβριος 2012 06:34





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

8 Οκτώβριος 2012 22:26

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Hi dear experts in Romanian

Please could one of you provide us with a version with Romanian diacritics from this text?

Thanks a lot!

CC: Freya iepurica azitrad

9 Οκτώβριος 2012 06:35

Freya
Αριθμός μηνυμάτων: 1910
Hi Frank,

I've added diacritics and a bridge.


9 Οκτώβριος 2012 10:02

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
Thank you Adina!

I removed the text from the stand-by.