Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Inglês-Turco - Would you save my soul tonight? she came to save...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Título
Would you save my soul tonight? she came to save...
Texto
Enviado por
hall
Língua de origem: Inglês
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Notas sobre a tradução
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Título
KISA METÄ°N
Tradução
Turco
Traduzido por
HASANUCAR
Língua alvo: Turco
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Última validação ou edição por
serba
- 3 Setembro 2007 14:16