Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Angla-Turka - Would you save my soul tonight? she came to save...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Titolo
Would you save my soul tonight? she came to save...
Teksto
Submetigx per
hall
Font-lingvo: Angla
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Rimarkoj pri la traduko
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Titolo
KISA METÄ°N
Traduko
Turka
Tradukita per
HASANUCAR
Cel-lingvo: Turka
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Laste validigita aŭ redaktita de
serba
- 3 Septembro 2007 14:16