Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Engleski-Turski - Would you save my soul tonight? she came to save...
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Naslov
Would you save my soul tonight? she came to save...
Tekst
Poslao
hall
Izvorni jezik: Engleski
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Primjedbe o prijevodu
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Naslov
KISA METÄ°N
Prevođenje
Turski
Preveo
HASANUCAR
Ciljni jezik: Turski
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Posljednji potvrdio i uredio
serba
- 3 rujan 2007 14:16