ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - Would you save my soul tonight? she came to save...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Would you save my soul tonight? she came to save...
テキスト
hall
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
翻訳についてのコメント
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
タイトル
KISA METÄ°N
翻訳
トルコ語
HASANUCAR
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
最終承認・編集者
serba
- 2007年 9月 3日 14:16