ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -トルコ語 - Would you save my soul tonight? she came to save...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Would you save my soul tonight? she came to save...
テキスト
hall
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
翻訳についてのコメント
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
タイトル
KISA METİN
翻訳
トルコ語
HASANUCAR
様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
最終承認・編集者
serba
- 2007年 9月 3日 14:16