Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Engleski-Turski - Would you save my soul tonight? she came to save...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Would you save my soul tonight? she came to save...
Tekst
Podnet od
hall
Izvorni jezik: Engleski
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Napomene o prevodu
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Natpis
KISA METÄ°N
Prevod
Turski
Preveo
HASANUCAR
Željeni jezik: Turski
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Poslednja provera i obrada od
serba
- 3 Septembar 2007 14:16