Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Turco - Would you save my soul tonight? she came to save...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
Would you save my soul tonight? she came to save...
Testo
Aggiunto da
hall
Lingua originale: Inglese
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Note sulla traduzione
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Titolo
KISA METÄ°N
Traduzione
Turco
Tradotto da
HASANUCAR
Lingua di destinazione: Turco
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Ultima convalida o modifica di
serba
- 3 Settembre 2007 14:16