Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - Would you save my soul tonight? she came to save...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Would you save my soul tonight? she came to save...
Tекст
Добавлено
hall
Язык, с которого нужно перевести: Английский
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Комментарии для переводчика
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Статус
KISA METÄ°N
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
HASANUCAR
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Последнее изменение было внесено пользователем
serba
- 3 Сентябрь 2007 14:16