Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Turc - Would you save my soul tonight? she came to save...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
Would you save my soul tonight? she came to save...
Texte
Proposé par
hall
Langue de départ: Anglais
Would you save my soul tonight? she came to save my soul tonight.. she is my heaven
Commentaires pour la traduction
bunun tam anlamıyla ne anlama geldiğini merak ediyorum
Titre
KISA METÄ°N
Traduction
Turc
Traduit par
HASANUCAR
Langue d'arrivée: Turc
Sen, bu gece benim ruhumu kurtarır mıydın? O, bu gece benim ruhumu kurtarmaya geldi..
O, benim cennetimdir
Dernière édition ou validation par
serba
- 3 Septembre 2007 14:16